cobble
verb (used with object), cob·bled, cob·bling.
With regard to Agincourt, the second definition applies. There are certainly places where my handling of the place has been rough and tumble. But the interesting aspect of the project is this: “history” can be “corrected”, as is the case with the Linn & Smith shoe repair shop in an as-yet-undiscovered location.
This delightful image has no identifying information, no postmark, not even the name of the photographer (since this is a “real photo” card, it may have been reproduced in very limited supply). The shop is obviously situated on what urbanologists would call a “gore corner”, an acute-angled street intersection, which you’d think would narrow the field. Well, not yet. But in the meantime, while I search for information, I’m also salivating at the prospect of adapting it for Agincourt. This is just too handsome, both as a building and as a photographic image, to let it get away.
Until today, I’d never thought of myself as a cobbler.